2011年8月24日水曜日

和訳してみた! 【氷室京介】Safe and Sound


And all my hopes and dreams-aren't for anyone
オレの希望と夢は すべて誰のためでもない

I keep them safe and sound
オレが守り抜いていく

And all these victories-not yours anymore
これほどの勝利も もうオマエのものじゃない

Well can you hear me now?
オレの声が聞こえるのか?

The dead stop dreaming-I'll set ablaze this life
死者は夢見ることをやめる オレはこの人生に火を放つ

Your shadow keeps me bright
オマエの影がオレを輝かせてくれる

So try and stop me-or suffocate this light
さあ オレを止めてみろよ この光を消せるものなら

Because I can burn all night
オレは一晩中燃え続けていられるぜ

Until-
その時まで

My heat stops beating
オレの心臓が止まるまで

You'll never hear me say-I'm backing down
「引き下がる」というオレの言葉を オマエが聞くことはないだろう

If I say-It's lost it's meaning
もしもオレが口にしたら その意味は失われてしまう

If I can’t find my way-It's over,now
自分の道を見つけられないなら もう終わりだ

But I won’t walk away
だけどオレは 逃げるなんてことはしない

Til the day
その日が来るまで

I've never backing down
絶対に引き下がらない

And Hear me say
オレの言葉を聞いてくれ

I'll keep it safe and sound
オレが守り抜いていく

I'll keep it safe and-
オレが守り抜いていくんだ そして

This hopeless feeling
この救いようのない思い

This fear of falling down-but I'm not crashing now
堕ちることへの恐怖 でもクラッシュするにはまだ早い

For all this bleeding
これだけの血を流しても

It wasn't worth the sound-of millions screaming out 
聞くには値しなかった 何百万人もの叫び声を

And still The end comes reeling
それでも 終わりが近づいてくる

The curtain calls my name-I'm not afraid
カーテンコールがオレを呼ぶ オレは恐れないぜ

And I know You may not miss me
わかっている オマエはオレがいなくても平気かもなのかもな

But I am not ashamed-the Choice I've made.
それでも恥じはしないさ 自分が選んだものを

But I can't let this go
オレはこれを手放せないんだ

Til the day
その日が来るまで

I've never backing down
絶対に引き下がらない

Just hear me say
オレの言葉を聞いてくれ

I'll keep it safe and sound
オレが守り抜いていく

I'll keep it safe and –
オレが守り抜いていくんだ そして

Like a crashing car or dying star
クラッシュした車や 地へ落ちながら

That's racing to the ground
燃え尽きる星のように

Like the final words of the passengers
エンジンが止まりそうな飛行機の

With the engines giving out
乗客が残す最後の言葉のように

Will the world watch us burn
世界はオレたちが燃えるのを見守ってくれるだろうか

Til the day
その日が来るまで

I've never backing down
絶対に引き下がらない

Just Hear me say
オレの言葉を聞いてくれ

I'll keep it safe and sound
オレが守り抜いていく オレが守り抜いていく

1 件のコメント: